Закон о гражданстве Португалии
Повторная публикация Закона (Lei) №37/81 от 3 октября с изменениями, внесенными Основным Законом(Lei Organica) № 2/2006 от 17 апреля.
РАЗДЕЛ I
Приобретение и прекращение гражданства
ГЛАВА I
Приобретение гражданства по рождению (Atribuiçãodanacionalidade)
Статья 1.
Гражданство по рождению
1. Гражданами Португалии по рождению являются:
a)Дети, мать или отец которых имеют гражданство Португалии, родившиеся на территории Португалии;
b)Дети, мать или отец которых имеют гражданство Португалии, родившиеся за границей, если его родитель находится там на службе Португальского Государства;
c)Дети, мать или отец которых имеют гражданство Португалии, родившиеся за границей, если факт их рождения был зарегистрирован португальским органом регистрации актов гражданского состояния, или заявившие о своем желании приобрести гражданство Португалии;
d)Лица, родившиеся на территории Португалии, родители которых являются иностранными гражданами, если хотя бы один из родителей тоже родился в Португалии и постоянно здесь проживал на момент рождения ребенка, независимо от оснований (документов);
e)Дети, родившиеся на территории Португалии, оба родителя которых являются иностранными гражданами, не состоящими на государственной службе страны своего гражданства, если они заявят о своем желании приобрести гражданство Португалии,и если на момент рождения ребенка хотя бы один из родителей легально проживал в Португалии, по меньшей мере, в течение пяти лет;
f)Лица, родившиеся на территории Португалии, у которых нет другого гражданства.
2 – Новорожденные дети, родители которых неизвестны, считаются родившимися на территории Португалии, если не существует опровергающих это доказательств.
ГЛАВАII
Приобретение гражданства по желанию (Приемвгражданство) (Aquisição da nacionalidade)
ЧАСТЬ I
Приобретение гражданства по желанию
Статья2.
Приобретение гражданства несовершеннолетними и недееспособными детьми
Несовершеннолетние или недееспособные дети, отец или мать которых приобрели гражданство Португалии, также могут его приобрести, если они заявят об этом желании. Os filhos menores ou incapazes de pai ou mãe que adquira a nacionalidade portuguesa podem também adquiri-la, mediante declaração.
Статья 3.
Приобретение гражданства на основании состояния в зарегистрированном браке или фактическом сожительстве.
1 – Иностранец, состоящий в браке с гражданином Португалии в течение более трех лет, может приобрести гражданство Португалии, если заявит об этом, продолжая состоять в браке. O estrangeiro casado há mais de três anos com nacional português pode adquirir a nacionalidade portuguesa mediante declaração feita na constância do matrimónio.
2 – Объявление брака недействительным или его аннулирование не ведет к отмене гражданства того супруга, который вступил в брак с искренними побуждениями. A declaração de nulidade ou anulação do casamento não prejudica a nacionalidade adquirida pelo cônjuge que o contraiu de boa fé.
3 – Иностранец, который на момент подачи заявления о приобретении гражданства проживает в фактическом браке (сожительстве) с гражданином Португалии в течение более трех лет, может приобрести гражданство Португалии после официального признания факта такого сожительства, по его просьбе, судом по гражданским делам. O estrangeiro que, à data da declaração, viva em união de facto há mais de três anos com nacional português pode adquirir a nacionalidade portuguesa, após acção de reconhecimento dessa situação a interpor no tribunal cível.
Статья 4.
Заявление после приобретения дееспособности
Лица, которые утратили португальское гражданство вследствие заявления, сделанного в состоянии недееспособности, могут приобрести его вновь, после восстановления дееспособности, если выразят такое желание.
ЧАСТЬ II
Приобретение гражданства вследствие усыновления.
Статья 5.
Приобретение гражданства при полном усыновлении
Лицо, полностью усыновленное гражданином Португалии, приобретает гражданство Португалии.
ЧАСТЬ III
Приобретение гражданства посредством натурализации (принятие в гражданство)
Статья 6.
Необходимые условия
1. Правительство предоставляет гражданство Португалии посредствомнатурализации иностранным гражданам, которые удовлетворяют одновременно всем следующим требованиям:
a)Достигли возраста 18 лет или освобождены от опеки родителей в соответствии с португальским законом);
b)Легально проживают на территории Португалии не менее шести лет ;
c)Владеют в достаточной степени португальским языком;
d)В отношении которых не вступил в силу приговор, которым они были осуждены за уголовные преступления, за которые португальский закон предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок свыше трех лет.
2. Правительство предоставляет гражданство Португалии посредством натурализации несовершеннолетним детям родителей-иностранцев, родившимся на территории Португалии, если они удовлетворяют требованиям, предусмотренным подпунктом d) предыдущего пункта, и если на момент подачи прошения соблюдено хотя бы одно из следующих условий:
a) хотя бы один из родителей легально проживает в Португалии, не менее пяти лет;
b) несовершеннолетний ребенок завершил в Португалии 1-ый цикл базового обучения.
3. Правительство предоставляет гражданство Португалии посредством натурализации, без соблюдения требований, предусмотренных подпунктом b) пункта 1, лицам, которые ранее имели португальское гражданство, и после его утраты никогда не приобретали никакого иного гражданства.
4. Правительство предоставляет гражданство Португалии посредством натурализации, без соблюдения требований, спредусмотренных подпунктом b) пункта 1, лицам, которые имеют хотя бы одного родственника до 2-ой степени включительно по прямой восходящей линии, имевшего ранее гражданство Португалии, и не утратившего это гражданство.
5. Правительство может предоставить гражданство Португалии посредством натурализации, без соблюдения требования, предусмотренного подпунктом b) пункта 1, детям родителей-иностранцев, родившимся на территории Португалии, если они здесь постоянно проживали в течение 10 лет, непосредственно предшествующих моменту обращения с заявлением о приобретении гражданства.
6. Правительство может предоставить гражданство Португалии посредством натурализации, без соблюдения требований, предусмотренных подпунктами b) и c) пункта 1, лицам, которые, не являясь лицами без гражданства, ранее уже имели португальское гражданство, родственникам по нисходящей линии граждан Португалии, членам диаспоры португальского происхождения, а также иностранным гражданам, которые оказали или могут оказать значительные услуги португальскому государству и португальскому сообществу.
Статья 7.
Производство
1 – Гражданство Португалии посредством натурализации предоставляется решением Министра юстиции по заявлению заинтересованного лица.
2 – Производство по делам о предоставлении гражданства Португалии посредством натурализации и документы, в него входящие, не подпадают под действие Кодекса о государственной пошлине.
ГЛАВА III
Утрата гражданства
Статья 8.
Заявление от прекращении гражданства
Утрачивают гражданство Португалии лица, которые, имея гражданство другого государства, заявят о своем желании выйти из гражданства Португалии
ГЛАВА IV
Опротестование приобретения гражданства по желанию или вследствие усыновления
Статья 9.
Основания
Являются основаниями для опротестования приобретения гражданства Португалии:
a) Отсутствие действительной связи с португальским сообществом;
b) Вступление в силу приговора, которым лицо осуждено за совершение преступления, за которое португальский закон предусматривает максимальное наказание в виде лишения свободы на срок более 3 лет
c) Состояниена государственной службе иностранного государства, если оно не связано преимущественно с выполнением чисто технических функций, или прохождение воинской службы, кроме обязательной, в армии иностранного государства.
Статья 10.
Производство
1 – Протест вносится Прокуратурой Португалии (MinistérioPúblico) в течение одного года с момента, когда произошло событие, определившее приобретение гражданства, для чего организуется дело, в соответствии со статьей 26.
2 – Все государственные органы (органы управления) обязаны сообщать Прокуратуре обо всех известных им фактах, о которых говорится в предыдущей статье.
ГЛАВА V
Вступление в действие присвоения, приобретения и утраты
Статья 11.
Действие решения о приобретении гражданства по рождению
Решение о приобретении гражданства Португалии по рождению считается вступившим в силу с момента рождения, не затрагивая при этом юридических отношений, установленных ранее на основании иного гражданства.
Статья 12.
Действие решения об изменении гражданства
Изменение гражданства вступает в силу со дня регистрации соответствующих актов или событий, определяющих это изменение.
ГЛАВА VI
Общие положения
Статья 13.
Приостановка производства
1 – Производство по делам о приобретении гражданства Португалии по желанию, вследствие усыновления или посредством натурализации приостанавливается на срок в пять лет со дня вступления в силу приговора, которым заинтересованное лицо осуждено за преступление, предусмотренное португальским законом, и которым определено наказание в виде тюремного заключения на срок или сроки, которые в совокупности превышают 1 год.
2 – Приостановка, предусмотренная в предыдущем пункте, влечет за собой приостановку также исчисления срока, предусмотренного пунктом 1 статьи 10.
3 – Действия, произведенные в нарушение пункта 1, являются ничтожными (имеют нулевой эффект).
Статья 14.
Действие решения об установлении отцовства (материнства)
Решение об установлении отцовство (материнство) является основанием для приобретения гражданства только в случае, если оно было принято до наступления совершеннолетия ребенка.
Статья 15.
Легальное (законное) проживание (Residêncialegal)
1 – Для применения положений, предусмотренных вышеприведенными статьями, легально проживающими лицами считаются все лица, которые находятся на территории Португалии, имея урегулированное положение, подтвержденное любым удостоверением, визой или разрешением, предусмотренным режимом въезда, пребывания, выезда и высылки иностранных граждан и режимом предоставления политического убежища.
2 – Положения, предусмотренные предыдущим пунктом не нарушают специальных режимов легального проживания, предусмотренных международными договорами и соглашениями, одной из стороной которых является Португалия, а именно, в рамках Европейского Содружества и Содружества Португалоязычных Стран.
РАЗДЕЛ II
Регистрация, документальное удостоверение и обжалование гражданства
ГЛАВА I
Главный Реестр гражданства
Статья 16.
Главный Реестр гражданства
Заявления, являющиеся основанием для приобретения и прекращения гражданства Португалии, должны быть занесены в Главный Реестр гражданства, находящийся в ведении Центрального Отдела записи актов гражданского состояния (ConservatóriadosRegistosCentrais
Статья 17.
Заявления, представленные через дипломатических или консульских представителей
Заявления по делам о гражданстве могут быть поданы дипломатическим и консульским представителям Португалии. В этом случае они регистрируются представительством и вместе с представленными для их обоснования документов должны быть переданы в Центральный Отдел записи актов гражданского состояния.
Статья 18.
Акты, требующие обязательной регистрации
1 – Является обязательной регистрация:
a) Заявлений о приобретении гражданства по рождению;
b) Заявлений о приобретении гражданства по желанию и о выходе из гражданства;
c) Решений о приобретении гражданства иностранными гражданами посредством натурализации.
2 - (Отменено)
Статья 19.
Регистрация гражданства
Регистрация актов присвоения или утраты гражданства производится путем внесения записи или проставления штампа.
Статья 20.
Бесплатная регистрация
(Отменено.)
ГЛАВА II
Документальное удостоверение гражданства
Статья 21.
Документальное удостоверение гражданства Португалии по рождению
1 – Гражданство Португалии по рождению лиц, подпадающих под действие подпунктов a), b) и f) пункта 1 статьи 1 удостоверяется записью о рождении в метрической книге.
2 – Считается гражданином Португалии лицо, в регистрационной записи о рождении которого не содержится упоминания об иностранном гражданстве его родителей или о том, что родители неизвестны.
3 – Гражданство по рождению лиц, подпадающих под действие подпункта c) пункта 1 статьи 1, удостоверяется, в соответствии с каждым конкретным случаем, специальными отметками в регистрационной записи о рождении, сделанной в португальском реестре записи актов гражданского состояния, или регистрацией заявления, явившегося основанием для приобретения гражданства по рождению.
4 – Гражданство по рождению лиц, подпадающих под действие подпункта d) пункта 1 статьи 1, удостоверяется регистрационной записью о рождении, которая содержит отметку о португальском гражданстве одного из родителей и о его проживании на территории Португалии.
5 – Гражданство Португалии по рождению лиц, подпадающих под действие подпункта e) пункта 1 статьи 1, удостоверяется регистрацией заявления, явившегося основанием для приобретения гражданства.
Статья 22.
Документальное удостоверение приобретения гражданства по желанию и выхода из гражданства
1 – Приобретение гражданства по желанию и выхода из гражданства удостоверяется соответствующими регистрационными записями или последующей постановкой штампа на полях регистрационной записи о рождении.
2 – К документальному удостоверению приобретения гражданства вследствие усыновления применимы положения пункта 1 предыдущей статьи.
Статья 23.
Заключения Руководителя Центрального Отдела записи актов гражданского состояния
Руководитель Центрального Отдела записи актов гражданского состояния полномочен давать заключения по любым вопросам гражданства, по делам о гражданстве, переданным консульскими представителями, если они вызывают сомнение в том, что лицо, претендующее на внесение в реестр или на постановку на консульский учет, имеет гражданство Португалии.
Статья 24.
Сертификаты (документы), подтверждающие гражданство
1 – Наряду с существованием регистрационных записей, Руководитель Центрального Отдела записи актов гражданского состояния может выдать заинтересованному лицу, по его заявлению, Сертификат (документ), подтверждающий состояние в гражданстве Португалии.
2 – Подтверждающая сила Сертификата может быть опровергнута любым способом, если не существует регистрационная запись в отношении его обладателя.
ГЛАВА III
Обжалование решений по делам о гражданстве
Статья 25.
Правомочность
Имеют законное право обжаловать любое решение, относящееся к приобретению или утрате гражданства Португалии, непосредственно заинтересованные лица и Прокуратура Португалии (MinistérioPúblico).
Статья 26.
Применимое законодательство
К обжалованию решений по делам о гражданстве применимы Устав Административных и Налоговых Судов (EstatutodosTribunaisAdministrativoseFiscais), Кодекс Административного Процесса (CódigodeProcessonosTribunaisAdministrativos) и другое дополняющее законодательство.
РАЗДЕЛ III
Конфликт законов о гражданстве
Статья 27.
Конфликт между гражданством Португалии и гражданством иностранного государства
Лицо, имеющее два или более гражданств, одно из которых является португальским, рассматривается Португалией только как гражданин Португалии.
Статья 28.
Конфликт гражданств иностранных государств
В позитивных конфликтах двух и более иностранных гражданств принимается во внимание только того государства, на чьей территории обладатель множественного гражданства постоянно проживает или, в случае если он не имеет постоянного места жительства, того государства, с которым он поддерживает более тесные связи. этого
РАЗДЕЛ IV
Переходные и заключительные положения
Статья 29.
Приобретение гражданства усыновленными лицами
Лица, полностью усыновленные гражданином Португалии до вступления в силу настоящего закона, могут приобрести гражданство Португалии по собственному заявлению.
Статья 30.
Приобретение гражданство женщиной, состоящей в браке с иностранцем.
1 – Женщина, которая, в соответствии с Законом (Lei) № 2098 от 29 июля 1959 года и с более ранним законодательством, утратила гражданство Португалии в связи с вступлением в брак, может восстановить его, если заявит об этом желании. В этом случае положения статей 9 и 10 не применяются.
2 – Гражданство Португалии по основаниям, предусмотренным предыдущим пунктом, считается приобретенным с момента вступления в брак, не затрагивая при этом юридических отношений, установленных ранее на основании иного гражданства.
Статья 31.
Предшествующее добровольное приобретение гражданства иностранного государства
1 – Лицо, которое, в соответствии с Законом (Lei) № 2098 от 29 июля 1959 года и с более ранним законодательством, утратило гражданство Португалии в связи с приобретением гражданства иностранного государства, приобретает гражданство Португалии:
a) Если не была произведена окончательная регистрация утраты гражданства, за исключением случаев, когда оно заявит о нежелании приобрести гражданство Португалии;
b) Путем представления заявления о желании приобрести гражданство Португалии, если была произведена окончательная регистрация утраты гражданства.
2 – К случаям, предусмотренным предыдущим пунктом, не применяются положения статей 9 и 10.
3 – Не затрагивая юридических отношений, установленных ранее на основании иного гражданства, гражданство Португалии по основаниям, предусмотренным пунктом 1, считается приобретенным с момента приобретения гражданства иностранного государства.
Статья 32.
Приобретение гражданства посредством натурализации, предписанной иностранным государством
Принятие решений об утрате или сохранении гражданства Португалии в случаях, когда иностранное государство прямо или косвенно обязывает натурализоваться лиц, проживающих на его территории, находится в компетенции Гласного Южного Административного Суда (TribunalCentralAdministrativoSul).
Статья 33.
Регистрация изменения гражданства
Регистрация изменения гражданства в связи с вступлением в брак или в связи с добровольным приобретением гражданства иностранного государства, произведенного в соответствии с ранее действующим законодательством, производится по инициативе официальных органов или по заявлению заинтересованного лица, и является обязательным для целей идентификации.
Статья 34.
Акты, регистрация которых не являлась обязательной в соответствии с ранее действовавшим законодательством
1 – Приобретение и утрата гражданства, вследствие актов, регистрация которых не являлась обязательной в соответствии с ранее действовавшим законодательством, продолжают удостоверяться существующими регистрационными записями или подтверждающими документами, которые послужили для этого основанием.
2 – Для идентификационных целей удостоверение этих актов производится соответствующей регистрацией или постановкой штампа в метрической книге рождений.
Статья 35.
Действие актов, ранее не требовавших регистрации
1 – Изменение гражданства, произошедшее в результате актов и событий, не требовавших регистрации в соответствии с ранее действующим законодательством, считается действующим с момента подтверждения актов и событий, послуживших его основанием.
2 – Предусмотренное в предыдущем пункте не применяется к случаям утраты гражданства вследствие добровольно приобретения гражданства иностранного государства, которая продолжает действовать только в отношении третьих лиц в рамках отношений, регулируемых частным правом, если она зарегистрирована и с момента регистрации.
Статья 36.
Неоконченные производством дела (Processospendentes)
(Отменено.)
Статья 37.
Регистрация рождения лиц, ни один из родителей которых не является гражданином Португалии
1 – В регистрационных записях лиц, родившихся на территории Португалии после вступления в силу настоящего закона, ни один из родителей которых не является гражданином Португалии, в качестве идентификационной характеристики регистрируемого лица должна содержаться отметка о том, что его родители имеют гражданство иностранного государства, или о том, что их гражданство неизвестно. Эта отметка не ставится, если один из родителей родился на территории Португалии и на ней проживает.
2 – Во всех случаях, когда это возможно, заявители должны представлять документ, подтверждающий существование отметки, которая должна быть проставлена в соответствии с предыдущим пунктом, в доказательство того факта, что ни один из родителей не имеет гражданства Португалии.
Статья 38.
Регистрация рождения родителей или усыновителей, имеющих гражданство Португалии, произведенная после регистрации рождения лица, имеющего гражданство иностранного государства.
1 – В случае если отцовство (материнство) будет установлено после регистрации рождения на территории Португалии, или территории под управлением Португалии, лица, имеющего гражданство иностранного государства, или когда будет принято решение о его усыновлении, в судебных и иных документах, содержащих соответствующее решение, которые направляются для внесения сведений в регистрационные записи, делается отметка о том, что родители или усыновители являются гражданами Португалии.
2 – Отметка, о которой говорится в предыдущем пункте, в качестве идентификационной характеристикой регистрируемого лица, удостоверения факта установления отцовства (материнства) или усыновления, проставляется на полях регистрационной записи в метрической книге.
3 – В случае если отцовство (материнство) будет установлено после регистрации рождения на территории Португалии, лица, имеющего гражданство иностранного государства, или когда будет принято решение о его усыновлении, в судебных и иных документах, содержащих соответствующее решение, которые направляются для внесения сведений в регистрационные записи, делается отметка о том, что родители или усыновители являются гражданами иностранного государства, рожденными на территории Португалии, и о месте их проживания на момент рождения.
Статья 39.
Переходный режим
(Отменено.)
Статья 40.
Отменяющее положение
Признать утратившим силу Закон (Lei) № 2098 от 29 июля 1959 года.
